Le présent contrat de logiciel en tant que service (SaaS) (le "contrat") est conclu à la date mentionnée sur le formulaire de commande/convention de projet ci-joint (la "date d'entrée en vigueur") entre Vianova SAS ("VIANOVA"), dont le siège social est situé à Lieu dit En Bout, 71700 Tournus (FRANCE), et le client mentionné sur le formulaire de commande/convention de projet concerné (la "municipalité").
L'accord comprend et incorpore le formulaire de commande/accord de projet ci-joint avec ses annexes, et les présentes conditions générales avec les annexes A, B et C ci-dessous. Il contient, entre autres, une licence de logiciel, des clauses de non-responsabilité, des limitations de responsabilité et des limitations d'utilisation. Il n'y aura pas de force ou d'effet à d'autres termes ou accords en relation avec le même sujet que cet Accord, à moins que ceux-ci ne soient matérialisés par écrit et signés par les deux Parties après la Date Effective. En cas de contradiction, d'incohérence ou de conflit d'interprétation entre deux ou plusieurs clauses de l'accord, les conditions générales prévaudront.
Considérant que
- La Municipalité a autorisé une ou plusieurs organisations tierces (les " Prestataires de services de mobilité ") à fournir des services de mobilité sur son territoire, y compris (mais sans s'y limiter) des services de bus et de train, des e-scooters, des vélos et des motos en libre circulation et des services de covoiturage ou d'autopartage (" Services de mobilité "), ce qui peut impliquer la mise à disposition de dispositifs de mobilité au grand public par les Prestataires de services de mobilité sur ledit territoire (" Services de mobilité "). A cette fin, les Prestataires de Mobilité ont pris des engagements contraignants avec la Commune, matérialisés par un appel d'offres ou tout document équivalent (l'"Appel d'Offres").
- La Municipalité souhaite utiliser les données brutes de mobilité relatives à l'utilisation des Services de Mobilité ("Données Brutes de Mobilité") dans le but de poursuivre la numérisation, l'habilitation, la facilitation ou l'amélioration des activités et des politiques menées sur son territoire, que ce soit par la Municipalité elle-même ou par l'intermédiaire de ses propres agents, institutions publiques et vendeurs, dans des domaines tels que les transports publics et privés, l'école, la police, la planification urbaine, la gestion des infrastructures de la ville, l'énergie, l'eau et la distribution d'Internet ("Objectifs de la Municipalité").
- VIANOVA fournit un ensemble de services numériques permettant aux municipalités d'obtenir des analyses basées sur les Données de Mobilité Brutes et d'autres données à fournir par la Municipalité et/ou les Fournisseurs de Mobilité ("Perspectives de Mobilité") et de prendre des décisions basées sur lesdites Perspectives de Mobilité. Ces services, tels que décrits plus en détail à l'article 2 du présent accord, peuvent inclure, en fonction du formulaire de commande/de l'accord de projet, (i) la récupération, l'hébergement et l'audit des données brutes de mobilité des fournisseurs de mobilité, (ii) la création d'informations sur la mobilité à l'aide des outils et algorithmes exclusifs de VIANOVA, (iii) la mise à disposition de la Municipalité d'un accès à une plateforme de gestion de données personnalisée basée sur le web, permettant la visualisation de Mobility Insights (la "plateforme de gestion"), et/ou (iv) la mise à disposition de la Municipalité d'une interface de programmation d'application permettant le téléchargement de Mobility Insights dans un format numérique (l'"API").
- La municipalité a choisi de se procurer tout ou partie de ces services en relation avec les données brutes de mobilité, afin de mieux remplir les objectifs de la municipalité.
- Les parties se sont rencontrées pour étudier plus avant les objectifs de la municipalité et l'environnement informatique et urbain de la municipalité. La municipalité a fourni des informations appropriées concernant ses besoins, y compris une série d'indicateurs clés de performance réalisables consistant en des cas d'utilisation concrets, que la municipalité a l'intention de réaliser dans le cadre des objectifs de la municipalité (les " cas d'utilisation de la municipalité ") (tels qu'ils sont énumérés à l'annexe A), et VIANOVA a fourni les conseils et la documentation appropriés à cet égard.
Les parties sont convenues de ce qui suit
1. DÉFINITIONS
Outre les termes qui sont définis dans d'autres parties du présent accord, les termes commençant par une majuscule dans le présent accord, qu'ils soient utilisés au singulier ou au pluriel, ont la définition donnée ci-après :
- "Administrateur" signifie l'utilisateur autorisé individuellement désigné et autorisé par la municipalité à gérer et superviser les autres utilisateurs autorisés et à exercer des droits d'administration informatique au sein de l'organisation de la municipalité.
- " Utilisateurs autorisés " signifie les employés, agents et entrepreneurs indépendants de la municipalité qui sont individuellement désignés et autorisés par la municipalité à accéder et à utiliser la plateforme de gestion en vertu du présent accord.
- " Défaillance critique du service " désigne une situation dans laquelle les services sont entièrement indisponibles ou ne fonctionnent pas ;
- "Données du fournisseur de mobilité" signifie toute donnée ou information fournie ou mise à disposition de VIANOVA ou de la municipalité par un fournisseur de mobilité dans le contexte de cet accord et/ou des objectifs de la municipalité. Pour plus de clarté, les Données du Fournisseur de Mobilité incluent au moins les Données de Mobilité Brutes.
- " Données de la municipalité " signifie toute donnée ou information fournie ou mise à disposition de VIANOVA par la municipalité pour permettre ou faciliter la fourniture des Services. Pour plus de clarté, les Données de la municipalité n'incluent pas les Données du fournisseur de mobilité et les Données liées à l'utilisation.
- " Défaillance de service non critique " désigne une situation dans laquelle les Services sont partiellement indisponibles ou non fonctionnels, ou dégradés ou ralentis.
- "Services" signifie les services à fournir par VIANOVA à la municipalité conformément au présent accord, tels que spécifiquement énumérés sur le formulaire de commande/accord de projet.
- "Défaillance du service" signifie soit une défaillance critique du service, soit une défaillance non critique du service.
- " Durée " désigne la durée du présent accord, telle que définie à l'article 8.1.
- "Données liées à l'utilisation" signifie toutes les données ou informations liées à, ou dérivées de, l'utilisation réelle de la plate-forme de gestion par les utilisateurs autorisés, y compris, mais sans s'y limiter, les informations relatives aux décisions prises et les politiques élaborées par le biais de fonctionnalités dédiées de la plate-forme de gestion.
2. LA PRESTATION DE SERVICES
Sous réserve des termes de cet accord, VIANOVA fera des efforts commercialement raisonnables pour fournir à la municipalité les services tels que spécifiquement énumérés sur le formulaire de commande/accord de projet, sous réserve des termes et conditions détaillés ci-dessous (selon le cas).
2.1. Services de mise en œuvre : VIANOVA aidera la Municipalité à mettre en œuvre les Services en fournissant des services de mise en œuvre tels que décrits plus en détail dans le Bon de commande/Contrat de projet. Les Parties reconnaissent que les dates et les délais stipulés dans ledit Bon de commande/Contrat de projet, et plus généralement dans ce Contrat, ne sont que de pures estimations, dépendent de la coopération de la Municipalité et des Prestataires de mobilité, et ne sont en aucun cas contraignants pour VIANOVA. La Municipalité coopérera dûment et promptement avec VIANOVA pour faciliter la fourniture de ces services de mise en œuvre, y compris par la mise à disposition de toutes les données nécessaires de la Municipalité et de personnes de contact et d'Utilisateurs Autorisés suffisamment qualifiés et immuables.
2.2. Récupération des Données de Mobilité Brutes : VIANOVA récupérera les données brutes de mobilité directement auprès des fournisseurs de mobilité. À cette fin, VIANOVA agira sur la base du propre accord de la Municipalité avec les fournisseurs de mobilité (tel que matérialisé dans l'appel d'offres). Par conséquent, la Municipalité doit s'assurer que ledit accord permet à VIANOVA de collecter légalement les Données de Mobilité Brutes directement auprès des Fournisseurs de Mobilité, par le biais des API dédiées des Fournisseurs de Mobilité et au format Mobility Data Specification ("MDS") ou (si et seulement si la fourniture de Données de Mobilité au format MDS n'est pas acceptée par les Fournisseurs de Mobilité) dans tout format de type MDS ou au format GBFS. Dans le cas où la Municipalité engage un Fournisseur de Mobilité qui n'est pas listé sur le Bon de Commande/Contrat de Projet, la Municipalité prendra toutes les mesures appropriées pour permettre à VIANOVA de se mettre en relation avec ce Fournisseur de Mobilité et de récupérer ses Données de Mobilité Brutes conformément au présent Contrat, y compris (sans limitation) en fournissant spontanément à VIANOVA le nom, les coordonnées et toutes les informations pertinentes concernant le Fournisseur de Mobilité (par écrit).
2.3. Gestion et audit des données : VIANOVA (i) hébergera les Données de Mobilité récupérées conformément à l'Article 2.2 ci-dessus d'une manière sécurisée, en utilisant des mesures de sécurité techniques et organisationnelles de pointe, (ii) évaluera l'exhaustivité, l'exactitude et le format de ces Données de Mobilité sur la base de méthodes statistiques et d'informations mises à disposition par la Municipalité et/ou les Prestataires de Mobilité, et (iii) fournira à la Municipalité des rapports en temps réel et/ou historiques concernant l'exhaustivité, l'exactitude et le format de ces Données de Mobilité, sur la base de l'évaluation précédente, par exemple par des avis en temps réel sur la Plateforme de Gestion. Les (ii) et (iii) précédents ne doivent en aucun cas être interprétés comme un engagement personnel, de la part de VIANOVA, quant à l'exhaustivité, l'exactitude ou la qualité des Données de Mobilité, celles-ci étant de la responsabilité des Prestataires de Mobilité uniquement.
2.4. Création de Mobility Insights : VIANOVA générera des Perspectives de Mobilité en utilisant ses propres outils et algorithmes propriétaires, basés sur les Données du Fournisseur de Mobilité (y compris les Données Brutes de Mobilité récupérées conformément à l'Article 2.2 ci-dessus). Les Perspectives de Mobilité comprennent toutes les données dérivées ou agrégées à partir des Données du Fournisseur de Mobilité, seules ou en combinaison avec les Données de la Municipalité ou d'autres informations autrement mises à la disposition de VIANOVA, par le biais des outils et algorithmes propriétaires de VIANOVA, qui comprennent des algorithmes d'apprentissage automatique et d'autres solutions innovantes, protégées par la propriété intellectuelle. Mobility Insights sera mis à la disposition de la Municipalité par le biais de la Plateforme de Gestion. La Municipalité reconnaît et accepte qu'elle n'aura aucun accès aux outils et algorithmes propriétaires de VIANOVA, mais seulement aux informations sur la mobilité générées par ceux-ci, et seulement pour la durée de cet Accord.
2.5. Accès à la Plateforme de Gestion : VIANOVA doit mettre la plateforme de gestion à la disposition des utilisateurs autorisés, tels que désignés individuellement par la municipalité, conformément à l'accord de niveau de service (SLA) énoncé dans l'annexe A. Cela exige que la municipalité (i) fournisse à VIANOVA le nom et l'adresse électronique de l'administrateur, et (ii) fournisse à VIANOVA une liste complète des utilisateurs autorisés, y compris leur adresse électronique professionnelle, pour la création de leurs comptes individuels. La Plateforme de Gestion est une application web permettant aux Utilisateurs Autorisés de (i) visualiser les Données Brutes de Mobilité et les Perspectives de Mobilité, (ii) élaborer et appliquer des politiques géo-clôturées par le biais de fonctionnalités dédiées de la Plateforme de Gestion, qui peuvent inclure, le cas échéant, des recommandations de politiques automatisées émises par les outils et algorithmes propriétaires de VIANOVA basés sur les Perspectives de Mobilité (" Appels à l'Action " ou " CTA "), et (iii) surveiller l'efficacité de ces politiques et la conformité des Fournisseurs de Mobilité avec celles-ci par le biais d'indicateurs clés de performance en temps réel et historiques. La Municipalité reconnaît et accepte que les CTA sont des recommandations purement non contraignantes, et que VIANOVA ne peut prendre aucun engagement quant à leur exactitude en ce qui concerne les situations et les besoins spécifiques de la Municipalité ; il est de la seule responsabilité de la Municipalité d'évaluer si elle doit suivre ces recommandations ou non, y compris en nommant des agents de la Municipalité suffisamment qualifiés et conseillés comme Utilisateurs Autorisés. La Municipalité est également seule responsable des politiques élaborées et des décisions prises par le biais de la Plateforme de Gestion et/ou sur la base des informations qui y sont disponibles, ainsi que des effets et conséquences de ces politiques et décisions.
2.6. Accès à l'API : VIANOVA mettra également l'API à la disposition des Utilisateurs Autorisés, tels que désignés individuellement par la Municipalité. L'API consiste en une interface permettant le téléchargement de Mobility Insights dans un format numérique, et ainsi la conservation et la réutilisation de ces Mobility Insights par les Utilisateurs Autorisés en relation avec les objectifs de la Municipalité.
2.7. Services de soutien : Sous réserve des conditions des présentes, VIANOVA fournira à la municipalité des services de soutien technique raisonnables conformément aux conditions énoncées dans l'annexe B.
3. RESTRICTIONS ET RESPONSABILITÉS
3.1 Responsabilité de VIANOVA
La Municipalité reconnaît et accepte que la capacité de VIANOVA à fournir les Services conformément à cet Accord dépend directement de son accès continu et permanent à des Données de Mobilité brutes précises, à jour, sécurisées et réutilisables provenant des Fournisseurs de Mobilité. VIANOVA n'encourra aucune responsabilité si les Services sont interrompus, indisponibles ou dégradés ou si les Données du Fournisseur de Mobilité s'avèrent incomplètes, erronées, inexactes, corrompues, inutilisables, non sécurisées ou indisponibles en raison de l'échec ou du refus de tout Fournisseur de Mobilité de fournir un tel accès.
Dans tous les cas, la responsabilité de VIANOVA se limite à fournir les services décrits dans l'article 2 ci-dessus et conformément à l'accord de niveau de service de l'annexe A. La municipalité reconnaît et accepte que la responsabilité de VIANOVA de fournir les services sous cet accord n'est qu'une obligation d'effort, qui dépend directement des engagements de niveau de service des propres vendeurs et fournisseurs de services de VIANOVA. VIANOVA ne peut prendre aucun engagement quant à l'exactitude de Mobility Insights et CTA ou leur capacité à remplir les objectifs de la municipalité et/ou à permettre ou faciliter les cas d'utilisation de la municipalité.
La Municipalité reconnaît et déclare que VIANOVA a respecté toutes les obligations applicables d'informer et de conseiller la Municipalité, sur la base des informations et de la documentation effectivement fournies par la Municipalité concernant ses besoins et son contexte, son environnement informatique et urbain et les buts de la Municipalité et les cas d'utilisation de la Municipalité, à partir de la Date Effective. La Commune informera rapidement VIANOVA de toute modification de cette dernière qui pourrait affecter les Services après ladite Date Effective, au cours du Contrat.
3.2 Responsabilité de la municipalité
La municipalité doit s'assurer et déclarer que son propre accord avec chaque fournisseur de mobilité (tel que matérialisé dans l'appel d'offres) fournit tous les droits et autorisations nécessaires à VIANOVA pour accéder, collecter et utiliser leurs données de fournisseur de mobilité en relation avec les objectifs de la municipalité. À cette fin, la municipalité doit s'assurer, au moins, que (i) elle obtient une licence de chaque fournisseur de mobilité couvrant toutes les utilisations actuelles et futures des données brutes du fournisseur de mobilité en relation avec les objectifs de la municipalité et (ii) la licence permet à la municipalité d'accorder à VIANOVA une sous-licence ayant exactement la même portée et le même contenu, aux fins du présent accord.
La Municipalité coopérera rapidement et continuellement avec VIANOVA pour faciliter la fourniture des Services, y compris (i) en fournissant spontanément toutes les Données de la Municipalité nécessaires et utiles dans un format approprié et réutilisable, (ii) en nommant l'Administrateur pour être la personne de contact de VIANOVA pour tous les aspects pratiques et techniques relatifs aux Services (en particulier les Services de mise en œuvre) (iii) en notifiant rapidement VIANOVA de toute Anomalie identifiée, et (iv) en s'assurant que les Fournisseurs de Mobilité respectent leur obligation de fournir des Données de Mobilité brutes à VIANOVA.
La Municipalité déclare, s'engage et garantit que seuls les Utilisateurs Autorisés utiliseront les Services, et qu'ils les utiliseront en conformité avec les politiques standard publiées de VIANOVA alors en vigueur (la "Politique"), le présent Accord, son propre accord avec les Fournisseurs de Mobilité (comme matérialisé dans l'Appel d'Offres, y compris en particulier la propre licence de la Municipalité pour accéder et utiliser les Données du Fournisseur de Mobilité) et toutes les lois et réglementations applicables. La Municipalité accepte par la présente d'indemniser et de dégager de toute responsabilité VIANOVA contre tous les dommages, pertes, responsabilités, règlements et dépenses (y compris, sans limitation, les coûts et les honoraires d'avocats) en relation avec toute réclamation ou action qui découle d'une violation présumée de ce qui précède ou autrement de l'utilisation des Services par la Municipalité. Bien que VIANOVA n'ait aucune obligation de surveiller l'utilisation des services par la municipalité, VIANOVA peut le faire et peut interdire toute utilisation des services qu'il croit être (ou présumée être) en violation de ce qui précède, y compris en rendant la plate-forme de gestion indisponible à un ou plusieurs utilisateurs autorisés spécifiques ou à tous les utilisateurs autorisés.
La municipalité est responsable de l'obtention et de l'entretien de tout équipement et des services auxiliaires nécessaires pour se connecter, accéder ou autrement utiliser les services, y compris, sans s'y limiter, les modems, le matériel, les serveurs, les logiciels, les systèmes d'exploitation, la mise en réseau, les serveurs Web et autres (collectivement, l'" équipement "). La municipalité est également responsable du maintien de la sécurité de l'équipement, des comptes et des mots de passe des utilisateurs autorisés (y compris, mais sans s'y limiter, les mots de passe des utilisateurs autorisés sur la plate-forme de gestion), des données de la municipalité pendant leur transmission à VIANOVA, et de toutes les utilisations de la plate-forme de gestion et/ou de l'équipement avec ou sans la connaissance ou le consentement de la municipalité.
4. CONFIDENTIALITÉ
Chaque Partie ("Partie réceptrice") reconnaît que l'autre Partie ("Partie divulgatrice") a divulgué ou peut divulguer des informations commerciales, techniques, financières ou autres informations sensibles ou stratégiques relatives aux affaires ou activités de la Partie divulgatrice dans le contexte de l'Accord ("Informations propriétaires"). Les informations exclusives de VIANOVA comprennent les informations non publiques concernant les caractéristiques, le fonctionnement et les performances des services. Les informations exclusives de la municipalité consistent en toutes les données non publiques de la municipalité.
La partie réceptrice accepte : (i) de prendre des précautions raisonnables pour protéger ces informations exclusives, et (ii) de ne pas utiliser ou divulguer à une tierce personne ces informations exclusives (sauf dans la mesure nécessaire à l'exécution du présent accord, ou comme spécifiquement autorisé dans le présent accord, ou comme ordonné par des autorités légalement compétentes, auquel cas la partie réceptrice doit rapidement informer la partie divulgatrice et faire de son mieux pour soit contester l'ordre, soit rediriger lesdites autorités vers la partie divulgatrice). Ce qui précède s'applique pendant cinq (5) ans après la divulgation des informations exclusives respectives, indépendamment de la fin du présent accord. Elle ne s'appliquera toutefois pas aux informations exclusives dont la partie réceptrice peut prouver qu'elles (i) sont ou deviennent généralement disponibles pour le public, ou (ii) étaient en sa possession ou connues d'elle avant d'être reçues de la partie divulgatrice, ou (iii) lui ont été légitimement divulguées sans restriction par un tiers, ou (iv) ont été développées indépendamment par la partie réceptrice sans utiliser d'informations exclusives de la partie divulgatrice.
5. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (IP)
5.1 Propriété intellectuelle de VIANOVA
La Plateforme de Gestion, les outils et algorithmes utilisés pour la création de Mobility Insights, ainsi que Mobility Insights eux-mêmes et tous les codes sources, logiciels, programmes, applications, méthodes commerciales et documentation utilisés, acquis ou développés par VIANOVA dans le cadre de la fourniture des Services, sont la propriété propre et exclusive de VIANOVA.
Nonobstant ce qui précède, VIANOVA accorde par les présentes à la Municipalité une licence non exclusive, non transférable et non sous-licenciable pour utiliser le logiciel qui fait fonctionner la Plateforme de Gestion (le " Logiciel ") et Mobility Insights, ladite licence étant strictement limitée à la mesure nécessaire pour utiliser les Services conformément au présent Contrat, et pour la Durée uniquement.
Dans tous les cas, la Municipalité s'abstiendra, directement ou indirectement, (i) de faire de l'ingénierie inverse, de décompiler, de désassembler ou de tenter de toute autre manière de découvrir le code source, le code objet ou la structure sous-jacente, les idées, l'interface utilisateur, l'aspect et la convivialité, le savoir-faire du Logiciel, la documentation ou les données relatives aux Services, (ii) de modifier, traduire ou créer des œuvres dérivées basées sur le Logiciel, (iii) combiner ou associer le Logiciel avec d'autres logiciels ou équipements sauf autorisation spécifique de VIANOVA, (iv) utiliser les Services ou le Logiciel à des fins de temps partagé ou de bureau de service ou autrement pour le bénéfice d'un tiers, ou (v) commercialiser, divulguer ou sous-licencier les Services ou le Logiciel à tout tiers, ou fournir un accès à la Plateforme de Gestion à toute personne autre que les Utilisateurs Autorisés. VIANOVA se réserve le droit exclusif d'apporter tout correctif ou mise à jour au Logiciel et de prévoir une version de sauvegarde du Logiciel, comme VIANOVA le jugera nécessaire pour fournir les Services.
VIANOVA tiendra la municipalité à l'écart de toute responsabilité envers des tiers résultant de la violation par le logiciel des droits de propriété intellectuelle de ces tiers, à condition que VIANOVA soit (i) rapidement informé de toutes les menaces, réclamations et procédures y afférentes et (ii) qu'il reçoive une assistance raisonnable et ait la possibilité d'assumer le contrôle exclusif de la défense et du règlement (VIANOVA ne sera pas responsable d'un tel règlement qu'il n'approuve pas par écrit).
L'obligation qui précède ne s'applique pas aux parties ou composants des Services (i) qui ne sont pas fournis par VIANOVA, (ii) qui sont fabriqués en tout ou en partie selon les spécifications de la Commune, (iii) qui sont modifiés après la livraison par VIANOVA, (iv) qui sont combinés avec d'autres produits, processus ou matériaux lorsque la violation alléguée concerne une telle combinaison. L'obligation qui précède ne s'applique pas non plus lorsque (v) la Commune poursuit l'activité prétendument illicite après en avoir été informée ou après avoir été informée des modifications qui auraient permis d'éviter l'infraction alléguée, ou (vi) l'utilisation des Services par la Commune n'est pas strictement conforme au présent Contrat.
Si, en raison d'une réclamation pour contrefaçon, les services sont jugés par un tribunal de juridiction compétente comme étant ou sont considérés par VIANOVA comme étant contrefaits, VIANOVA peut, à sa discrétion et à ses frais, (i) remplacer ou modifier les services afin qu'ils ne soient pas contrefaits, (ii) obtenir pour la municipalité une licence pour continuer à utiliser les services, ou (iii) si aucun des éléments précédents n'est commercialement réalisable, résilier cet accord et les droits de la municipalité en vertu des présentes et fournir à la municipalité un remboursement de tous les frais payés d'avance et non utilisés.
VIANOVA autorise la Municipalité à utiliser sa marque, son nom et son logo comme moyen de faire référence à la coopération des Parties en relation avec les cas d'utilisation de la Municipalité.
5.2 PI de la municipalité
La municipalité est propriétaire de tous les droits, titres et intérêts sur les données de la municipalité. Nonobstant ce qui précède, VIANOVA aura le droit de collecter et d'analyser les Données de la Municipalité et toute autre information nécessaire à la fourniture, l'utilisation et la performance des Services (telles que les informations relatives aux systèmes et technologies de la Municipalité), et VIANOVA sera libre (pendant et après le Terme) de (i) utiliser ces informations et Données de la Municipalité pour améliorer et renforcer les Services et pour d'autres objectifs de développement, VIANOVA sera libre (pendant et après le terme) (i) d'utiliser ces informations et données de la municipalité pour améliorer et renforcer les services et pour d'autres objectifs de développement, de diagnostic et de correction en rapport avec les services et d'autres produits et services de VIANOVA, et (ii) de divulguer ces informations et données de la municipalité (à l'exception des informations exclusives conformément à l'article 5) uniquement sous forme agrégée en rapport avec ses activités.
La municipalité tiendra VIANOVA à l'écart de toute réclamation ou responsabilité envers des tiers résultant du traitement et de l'utilisation par VIANOVA des données de la municipalité dans le cadre de la fourniture des services.
La Commune autorise VIANOVA à utiliser ses marques, noms et logos comme référence commerciale et à faire référence à la coopération des Parties dans le cadre de la promotion des Services.
6. PROTECTION DES DONNÉES
Les Parties reconnaissent que la fourniture des Services peut nécessiter que VIANOVA collecte et/ou traite des données personnelles telles que définies par les lois et règlements applicables, y compris le Règlement (UE) 2016/679 (" GDPR ").
En effet, les données brutes de mobilité, en particulier, peuvent contenir des données à caractère personnel dans la mesure où elles comprennent des identifiants uniques de dispositifs de mobilité. D'autre part, les Parties reconnaissent que les informations sur la mobilité ne sont pas des données personnelles en soi, étant donné qu'elles ne comprennent pas d'identifiant unique et ne permettent pas la ré-identification des individus. Toute combinaison et/ou association de Mobility Insights avec d'autres informations qui permettraient une telle ré-identification se situe en dehors du champ d'application des Services tels que proposés par VIANOVA dans le cadre du présent Accord, et sera effectuée aux seuls risques et frais de la Municipalité.
Pour les activités de traitement des données à caractère personnel qui sont effectuées dans le cadre du présent accord, les parties conviennent que la municipalité se qualifie de responsable du traitement des données, et VIANOVA de responsable du traitement des données. Ces activités de traitement sont effectuées conformément à l'annexe F du présent accord (Accord sur le traitement des données ("Conditions GDPR")).
7. PAIEMENT DES DROITS
La municipalité paiera à VIANOVA les frais applicables tels que décrits dans le formulaire de commande/accord de projet et détaillés dans l'annexe C (" frais "). VIANOVA facturera les frais par l'envoi de factures mensuelles à la municipalité. Si l'utilisation des services par la municipalité dépasse la capacité de service indiquée sur le formulaire de commande/convention de projet ou nécessite le paiement de frais supplémentaires (selon les termes de cette convention), la municipalité accepte de payer pour cette utilisation supplémentaire ; les frais supplémentaires respectifs seront ajoutés au montant de la facture mensuelle respective.
La Commune paiera toute facture au plus tard trente (30) jours après la date de la facture. Si la Municipalité ne paie pas tout montant dans cette période de 30 jours, VIANOVA aura le droit de suspendre l'accès de la Municipalité aux services jusqu'à ce qu'un paiement complet soit reçu. Les montants impayés sont sujets à une charge financière de 1,5 % par mois sur tout solde impayé, ou le maximum autorisé par la loi, selon le plus bas, plus tous les frais de recouvrement et peuvent entraîner la résiliation immédiate du service. La municipalité est responsable du paiement de toutes les taxes associées à l'acquisition et à l'utilisation des services.
Toute réclamation ou contestation relative aux frais ou aux factures doit être notifiée par la municipalité à VIANOVA conformément à l'article 12.6 au plus tard soixante (60) jours après la date de clôture du premier relevé de facturation dans lequel l'erreur ou le problème est apparu ; toute réclamation ou demande de ce type reçue après cette période de 60 jours ne sera pas considérée comme exclue.
VIANOVA peut réviser les Honoraires à chaque nouveau Terme, à condition d'en informer la Municipalité au moins trois (3) mois avant la fin du Terme en cours, donnant ainsi à la Municipalité la possibilité de s'opposer au renouvellement de l'Accord. Les frais révisés commenceront à s'appliquer le premier jour du nouveau terme.
Les frais stipulés dans le présent accord ne comprennent pas les taxes. La municipalité est responsable du paiement de toutes les taxes applicables dans le cadre de l'obtention des services.
8. DURÉE ET RÉSILIATION
8.1 Durée de validité
Le présent contrat est conclu à la date d'entrée en vigueur, pour la durée spécifiée dans le bon de commande/convention de projet. Il sera tacitement renouvelé aux mêmes conditions à la fin de la Durée (sauf révision des Honoraires comme stipulé à l'article 7 ci-dessus), à moins que la Municipalité n'ait notifié à VIANOVA son intention de ne pas renouveler le Contrat conformément à l'article 12.6 ci-dessous au moins deux (2) mois avant la fin de la Durée en cours.
Par exception, dans le cadre d'une " Offre pilote ", la Durée initiale peut être plus courte que les Termes renouvelés ultérieurement et/ou non tacitement reconductible, auquel cas le Bon de commande/Convention de projet devra porter une mention claire et précise de (i) la durée de la Durée initiale, (ii) la durée des Termes renouvelés ultérieurement, et (iii) la reconduction tacite ou non de la Durée initiale.
8.2 Résiliation pour convenance
La municipalité peut mettre fin à cet accord pour des raisons de commodité à tout moment pendant un terme donné. Dans ce cas, la municipalité devra payer à VIANOVA tous les frais et les frais supplémentaires (selon le cas) pour le terme en cours et n'aura droit à aucun remboursement ou compensation de quelque nature que ce soit.
8.3 Résiliation pour violation
En plus de tous les autres recours dont elle dispose, l'une ou l'autre des parties peut résilier la présente entente moyennant un préavis de trente (30) jours (ou sans préavis si la violation consiste en un défaut de paiement des frais exigibles par la municipalité), si l'autre partie viole de façon importante l'une des conditions de la présente entente. La municipalité paiera la totalité des services jusqu'à et y compris le dernier jour où les services sont fournis.
8.4 Fin de l'accord
A la fin de cet Accord, que ce soit en cas de résiliation ou à la fin du Terme, la Municipalité perdra tout accès aux Services, y compris en particulier la Plateforme de Gestion et Mobility Insights. VIANOVA mettra toutes les Données de la municipalité et les Données brutes de mobilité collectées par VIANOVA pendant le Contrat à la disposition de la municipalité pour une récupération électronique pendant une période de trente (30) jours, après quoi VIANOVA effacera ces Données de la municipalité et ces Données brutes de mobilité.
Cependant, VIANOVA aura le droit de conserver, même après la fin de cet accord, (i) toutes les informations sur la mobilité, (ii) toutes les données liées à l'utilisation et, par exception au dernier paragraphe, (iii) les données brutes anonymes sur la mobilité, et de réutiliser ces informations sur la mobilité, ces données liées à l'utilisation et ces données brutes anonymes sur la mobilité pour ses propres activités et objectifs, qui doivent être compatibles avec les objectifs de la municipalité, et peuvent inclure des objectifs tels que l'optimisation des produits et services de VIANOVA et l'analyse du marché.
Toutes les clauses du présent accord qui, de par leur nature, devraient survivre à la résiliation, survivront à la résiliation, y compris, mais sans s'y limiter, les obligations de confidentialité (article 4), les droits au paiement accumulés (article 7), les exclusions de garantie (article 9), les obligations de non-concurrence (article 10) et les limitations de responsabilité (article 11).
9. GARANTIE ET CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
VIANOVA fera des efforts raisonnables en accord avec les normes industrielles en vigueur pour maintenir les services d'une manière qui minimise les erreurs et les interruptions dans les services et exécutera les services de mise en œuvre d'une manière professionnelle. Les services peuvent être temporairement indisponibles pour une maintenance programmée ou pour une maintenance d'urgence non programmée, soit par VIANOVA ou par des fournisseurs tiers, ou en raison d'autres causes hors du contrôle raisonnable de VIANOVA, mais VIANOVA fera des efforts raisonnables pour fournir un préavis par écrit ou par e-mail de toute interruption de service programmée.
TOUTEFOIS, VIANOVA NE GARANTIT PAS QUE LES SERVICES SERONT ININTERROMPUS OU EXEMPTS D'ERREURS ; ELLE NE DONNE AUCUNE GARANTIE QUANT AUX RÉSULTATS QUI PEUVENT ÊTRE OBTENUS PAR L'UTILISATION DES SERVICES. SAUF INDICATION EXPRESSE DANS LA PRÉSENTE SECTION. LES SERVICES ET LES SERVICES DE MISE EN ŒUVRE SONT FOURNIS "EN L'ÉTAT" ET VIANOVA DÉCLINE, DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA MUNICIPALITÉ EST LA SEULE ET UNIQUE RESPONSABLE DE S'ASSURER QUE LES SERVICES, LES OBJECTIFS DE LA MUNICIPALITÉ, LES CAS D'UTILISATION DE LA MUNICIPALITÉ ET L'UTILISATION RÉELLE DES SERVICES PAR LES UTILISATEURS AUTORISÉS SONT CONFORMES AUX LOIS ET RÈGLEMENTS AUXQUELS ELLE EST SOUMISE, TELS QUE LES LOIS SUR LA PROTECTION DES DONNÉES, LES RÈGLEMENTS SUR LES DONNÉES OUVERTES, LES RÈGLEMENTS DES CONSEILS MUNICIPAUX, LES RÈGLEMENTS SUR LES APPELS D'OFFRES ET LE DROIT PUBLIC ; LA MUNICIPALITÉ TIENDRA VIANOVA À L'ÉCART DE TOUTE RÉCLAMATION, SANCTION OU RESPONSABILITÉ QUI EN RÉSULTERAIT.
10. NON-CONCURRENCE
La Municipalité s'engage (i) à ne pas développer, enregistrer, promouvoir, commercialiser, offrir ou rendre disponible par quelque moyen que ce soit, indépendamment ou conjointement avec d'autres, soit par elle-même ou par l'intermédiaire de tiers, tout produit ou service concurrent par rapport aux Services dans leur ensemble, toute partie des Services, Mobility Insights et/ou la Plateforme de Gestion. La Commune s'engage également (ii) à ne recruter aucun membre du personnel de VIANOVA impliqué dans la conception, le développement, la commercialisation et/ou la fourniture des Services.
Ces obligations de non-concurrence s'appliquent pendant toute la Durée et trois (3) années supplémentaires après la fin de la Durée. Toute violation de ces obligations sera sanctionnée par une clause pénale de EUR 100.000,00, sans préjudice de toute indemnisation à laquelle VIANOVA pourrait prétendre.
11. LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
Sans préjudice de toute autre limitation prévue dans cet accord, la responsabilité de VIANOVA en vertu des présentes sera limitée à l'indemnisation des préjudices directs et des pertes subies personnellement par la municipalité en raison de la violation intentionnelle de l'accord par VIANOVA, dans la mesure où ces préjudices étaient prévisibles à la date d'entrée en vigueur. La responsabilité de VIANOVA ne couvrira en aucun cas les pertes commerciales, les dommages de réputation ou d'image ou la perte d'opportunité subis par la Municipalité ou des tiers. Dans tous les cas, la responsabilité de VIANOVA en vertu de cet accord ne dépassera pas le montant des frais effectivement payés par la municipalité au cours des six (6) derniers mois de la période en cours (sans préjudice de toute autre limitation stipulée ailleurs dans cet accord). VIANOVA ne sera en aucun cas responsable de tout manquement, préjudice ou dommage causé ou aggravé (i) par un tiers, (ii) par le comportement malveillant, la négligence grave, la violation de cet accord ou la violation de toute loi de la part de la municipalité ou des utilisateurs autorisés, ou (iii) par un cas de force majeure.
Les parties conviennent et déclarent que le montant des redevances est calculé en tenant compte de toutes les limitations, restrictions et décharges de responsabilité de VIANOVA dans le cadre du présent contrat, qui reflètent la distribution mutuellement acceptable du coût par rapport au risque, comme convenu par les parties.
12. DIVERS
12.1. Accord sur la preuve : Les parties conviennent que les logs et autres données électroniques stockées sur les systèmes informatiques de VIANOVA prévaudront, à titre de preuve, pour tout ce qui concerne l'exécution du présent contrat, sauf s'il est prouvé qu'ils sont erronés, falsifiés, corrompus ou incomplets.
12.2. Invalidité : Si une disposition du présent accord est jugée inapplicable ou invalide, cette disposition sera limitée ou éliminée dans la mesure minimale nécessaire pour que le présent accord reste par ailleurs pleinement en vigueur et applicable.
12.3. Non-transférabilité : Cet accord n'est pas assignable, transférable ou sous-licenciable par la municipalité sauf avec le consentement écrit préalable de VIANOVA. VIANOVA peut transférer et céder tous ses droits et obligations en vertu de cette entente sans le consentement de la municipalité.
12.4. Intégralité de l'accord : Le présent accord constitue la déclaration complète et exclusive de l'entente mutuelle des parties et remplace et annule tous les accords, communications et autres ententes antérieurs, écrits et oraux, relatifs à l'objet du présent accord, et que toutes les renonciations et modifications doivent faire l'objet d'un écrit signé par les deux parties, sauf disposition contraire du présent accord.
12.5. Indépendance : Aucune agence, partenariat, coentreprise ou emploi n'est créé à la suite de cet accord et la municipalité n'a aucune autorité de quelque nature que ce soit pour lier VIANOVA à quelque égard que ce soit.
12.6. Notifications : Toutes les notifications au titre du présent contrat seront faites par écrit et seront réputées avoir été dûment données (i) lorsqu'elles sont reçues si elles sont remises en mains propres ; (ii) lorsque la réception est confirmée électroniquement, si elles sont transmises par télécopie ou par courrier électronique ; (iii) le lendemain de leur envoi, si elles sont envoyées pour une livraison le lendemain par un service de livraison de nuit reconnu ; et (iv) dès réception, si elles sont envoyées par courrier certifié ou recommandé, avec accusé de réception.
12.7. Juridiction et droit applicable : TOUTE RÉCLAMATION OU TOUT LITIGE DÉCOULANT DE OU LIÉ À L'EXISTENCE, LA VALIDITÉ, L'INTERPRÉTATION OU L'EXÉCUTION DU PRÉSENT ACCORD SERA SOUMIS À LA COMPÉTENCE EXCLUSIVE DES COURS ET TRIBUNAUX DE ZURICH (SUISSE) ET SERA RÉGLÉ PAR CES DERNIERS PAR L'APPLICATION EXCLUSIVE DU DROIT SUISSE. LES PARTIES CONVIENNENT QUE LA VERSION ANGLAISE DU PRÉSENT ACCORD, TELLE QUE MISE À DISPOSITION PAR VIANOVA À LA PREMIÈRE DEMANDE DE LA MUNICIPALITÉ, PRÉVAUDRA À TITRE DE PREUVE ET EN CAS DE CONFLIT D'INTERPRÉTATION, SAUF S'IL EST PROUVÉ QU'ELLE EST ERRONÉE, FALSIFIÉE OU INCOMPLÈTE.
PIÈCE A
ACCORD DE NIVEAU DE SERVICE (SLA)
Les services feront des efforts commercialement raisonnables, conditionnés par les engagements de niveau de service des propres vendeurs et fournisseurs de services de VIANOVA, pour garantir que les services sont disponibles à 99,9%, mesurés mensuellement, à l'exclusion des jours fériés et des week-ends et de la maintenance programmée. Si la Municipalité demande une maintenance pendant ces heures, tout calcul de temps de disponibilité ou d'indisponibilité exclura les périodes affectées par cette maintenance. En outre, tout temps d'arrêt résultant de pannes de connexions ou de services publics de tiers ou d'autres raisons indépendantes de la volonté de VIANOVA sera également exclu de ce calcul.
Le seul et unique recours de la municipalité, et l'entière responsabilité de VIANOVA, en ce qui concerne la disponibilité du service, est que pour chaque période d'indisponibilité de plus de trois heures, VIANOVA créditera la municipalité de 3 % des frais de service pour chaque période de 60 minutes consécutives ou plus d'indisponibilité, à condition qu'il n'y ait pas plus d'un tel crédit par jour.
Le temps d'arrêt commence à s'accumuler dès que la municipalité (avec un avis à VIANOVA) reconnaît que le temps d'arrêt a lieu et continue jusqu'à ce que la disponibilité des services soit rétablie. Afin de recevoir un crédit de temps d'arrêt, la municipalité doit aviser VIANOVA par écrit dans les 24 heures suivant le moment de l'arrêt, et le défaut de fournir un tel avis entraînera la perte du droit de recevoir un crédit de temps d'arrêt. De tels crédits ne peuvent pas être échangés contre de l'argent et ne seront pas cumulables au-delà d'un total de crédits pour une (1) semaine de frais de service dans un (1) mois civil dans tous les cas. VIANOVA n'appliquera un crédit qu'au mois au cours duquel l'incident s'est produit. Le blocage par VIANOVA de communications de données ou d'autres services conformément à ses politiques ne sera pas considéré comme un échec de VIANOVA à fournir des niveaux de service adéquats dans le cadre de cet accord.
PIÈCE B
TERMES DE SOUTIEN
1. SOUTIEN TECHNIQUE
VIANOVA fournira un Support Technique à la Municipalité par téléphone et par courrier électronique les jours ouvrables de 9h00 à 17h00 heure GMT+1, à l'exclusion des jours fériés ("Heures de Support").
La Municipalité peut initier un ticket de Support Technique pendant les Heures de Support en appelant le (+33) 6 17 87 49 21 ou à tout moment en envoyant un email à support@vianova.io. Un numéro suisse sera ajouté avant le début du pilote.
VIANOVA fera des efforts commercialement raisonnables pour répondre à tous les tickets de Support Technique dans un délai d'un (1) jour ouvrable. Les tickets de support technique nécessitant une correction des défaillances du service par VIANOVA seront traités conformément à l'article suivant.
2. MAINTENANCE CORRECTIVE (PANNES DE SERVICE)
Les défaillances de service doivent être signalées à VIANOVA en utilisant le support technique mis à disposition selon les termes et conditions ci-dessus. VIANOVA corrigera les pannes de service dans l'ordre dans lequel elles ont été signalées par la municipalité, les pannes de service critiques étant prioritaires. Les pannes de service causées ou aggravées par (i) des actions malveillantes ou de négligence grave des utilisateurs autorisés, (ii) la combinaison, l'association ou l'interaction du logiciel avec un logiciel ou un équipement non compatible, (iii) l'utilisation des services par des personnes autres que les utilisateurs autorisés, (iv) la modification du logiciel par la municipalité ou (v) toute violation ou tentative de violation du présent contrat ne sont pas couvertes par les présentes conditions de support ; VIANOVA se réserve le droit de facturer des frais supplémentaires à la municipalité pour le traitement de ces situations. Les interventions sur site seront facturées au coût réel, y compris les frais de déplacement.
PIÈCE C
ACCORD SUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES ("CONDITIONS GDPR")
Le présent accord de traitement des données (" APD ") fait partie de l'accord. Il vise à garantir que le traitement des données à caractère personnel dans le cadre de l'Accord est effectué conformément aux lois et règlements applicables, conformément à l'article 28 du GDPR.
1. DÉFINITIONS ET QUALIFICATIONS
Sauf mention contraire explicite dans le présent APD, les termes " règles d'entreprise contraignantes ", " contrôleur ", " violation de données ", " personnes concernées ", " autorité de contrôle des données ", " données personnelles ", " traitement " et " sous-traitant " ont la même signification dans le présent APD que dans le GDPR. Les termes définis dans les conditions générales ont la signification qui leur est attribuée.
En outre, les termes suivants ont la signification suivante :
- " Lois applicables en matière de protection des données " désigne l'ensemble des lois, règlements et autres règles nationales, de l'UE ou internationales applicables au Traitement des Données à caractère personnel dans le cadre de l'Accord, y compris notamment le GDPR et l'ensemble des lois nationales sur la protection des données des États membres de l'UE promulguées pour compléter ou préciser les dispositions du GDPR, ainsi que l'ensemble des lois, règlements et autres règles nationales, de l'UE ou internationales applicables au traitement des données de communication électronique, à l'utilisation de technologies de suivi telles que les cookies et au marketing direct (généralement connu sous le nom de " PECR "), le cas échéant.
- "Pays tiers" : désigne tout pays qui ne fait pas partie de l'Espace économique européen.
Pour tous les Traitements effectués dans le cadre de l'exécution de la Convention, les Parties reconnaissent expressément que la Commune est le Contrôleur et VIANOVA est un Responsable du traitement.
2. PORTÉE DES ACTIVITÉS DE TRAITEMENT CONFIÉES
Aux seules fins de l'exécution du Contrat, la Commune autorise VIANOVA à effectuer le Traitement des Données Personnelles Confiées tel que spécifié ci-après ("Activités de Traitement Confiées") :
- Objectif des activités de traitement confiées : fournir les services tels que décrits plus en détail dans le présent accord.
- Catégories de personnes concernées : Les clients des Prestataires de mobilité, c'est-à-dire les utilisateurs des Services de mobilité, et toute autre personne physique vivante identifiée ou identifiable par le biais ou sur la base des Données personnelles confiées.
- Catégories de données personnelles confiées :
- Données brutes de mobilité, consistant en des identifiants uniques de l'appareil de mobilité et des informations sur le trajet (heure de départ, heure d'arrivée, coordonnées GPS du point de départ et du point d'arrivée, distance et durée du trajet) dans le format MDS, MDS-like ou GBFS.
- Toutes les autres données personnelles contenues dans les données de la municipalité ou du fournisseur de services de mobilité.
- Nature des activités de traitement confiées : toutes les activités de traitement nécessaires à la fourniture des services, y compris, mais sans s'y limiter, (i) la collecte des données personnelles confiées auprès des fournisseurs de services de mobilité et/ou de la municipalité, (ii) l'hébergement des données personnelles confiées et (ii) l'agrégation des données personnelles confiées pour générer des informations sur la mobilité.
- Durée des activités de traitement confiées : le présent DPA est conclu et restera en vigueur jusqu'à la suppression complète ou le retour complet de toutes les données personnelles confiées à la municipalité, conformément à l'article 3.1.9 ci-dessus.
VIANOVA informera la Commune de tout changement dans les conditions d'exécution de ses activités, susceptible de modifier ou d'influencer de quelque manière que ce soit les spécifications des Activités de Traitement Confiées telles que décrites dans le présent article 2.
3. LES OBLIGATIONS DE VIANOVA
3.1. Traitement sur instructions documentées de la municipalité : VIANOVA ne traitera les Données Personnelles Confiées que sur les instructions documentées de la Municipalité, y compris en ce qui concerne les transferts de Données Personnelles Confiées vers des Pays Tiers, à moins que le droit de l'UE ou le droit national de tout État membre de l'UE auquel VIANOVA est soumis ne l'exige ; dans ce cas, VIANOVA informera la Municipalité de cette exigence légale avant de s'y conformer, à moins que ce droit n'interdise une telle information pour des raisons importantes d'intérêt public. Les parties reconnaissent que le présent DPA, et la convention en général, constituent des instructions documentées de la municipalité aux fins du présent article 3.1.
3.2. Assistance de VIANOVA à la Municipalité : Le cas échéant, VIANOVA prendra les mesures appropriées pour aider la Municipalité à se conformer aux obligations suivantes du GDPR : (i) l'obligation de la Municipalité de traiter et de répondre aux demandes des Personnes concernées pour l'exercice de leurs droits (article 12 GDPR), (ii) les obligations de la Municipalité liées à la sécurité des Activités de traitement confiées (article 32 GDPR) et à la notification des violations de données (articles 33 et 34 GDPR), et (iii) les obligations de la Municipalité de réaliser des évaluations d'impact sur la vie privée (PIA) et des consultations des autorités de contrôle (articles 35 et 36 GDPR). Cette assistance sera conditionnée par le fait que la Municipalité ne soit pas en mesure de remplir les obligations respectives par ses propres moyens ou par l'intermédiaire des Prestataires de mobilité eux-mêmes, ainsi que par les compétences, moyens, disponibilités et ressources propres de VIANOVA. En particulier, VIANOVA redirigera toute demande qu'il recevrait d'une Personne concernée vers la Municipalité et ne répondra en aucun cas à une telle demande par lui-même.
3.3. Sécurité des activités de traitement confiées : VIANOVA prendra les mesures techniques, logiques et organisationnelles appropriées afin de garantir une sécurité adéquate des Données Personnelles Confiées au regard (i) de l'état actuel de la technique et (ii) d'une évaluation raisonnable du niveau de risque des Activités de Traitement Confiées telles que décrites à l'article 2 ci-dessus et/ou dans les instructions documentées de la Municipalité. Les mesures de sécurité en place à la Date d'entrée en vigueur comprennent : l'agrégation des Données à caractère personnel confiées dans Mobility Insights afin d'empêcher toute réidentification ; des examens de confidentialité pour les nouvelles fonctionnalités ; un contrôle d'accès strict et une séparation des données ; une authentification multifactorielle ; un contrôle d'accès basé sur les rôles ; une gestion du secret ; un cryptage des Données à caractère personnel confiées au repos et en transit ; une isolation des services et des pare-feu ; des journaux d'audit immuables ; des analyses de vulnérabilité ; une détection des intrusions.
3.4. Confidentialité des Données Personnelles Confiées : VIANOVA prendra les mesures appropriées pour limiter l'accès aux Données Personnelles Confiées aux seules personnes parmi ses employés et Responsables de Traitement qui ont besoin d'y accéder pour accomplir leurs missions dans le cadre de l'exécution de l'Accord (" Destinataires Autorisés "). VIANOVA s'assurera que tous les Destinataires Autorisés sont liés par des obligations de confidentialité appropriées en ce qui concerne les Données Personnelles Confiées, soit par des Accords de Non-Divulgation, soit par des obligations de confidentialité légales, juridiques ou réglementaires exécutoires imposées aux Destinataires Autorisés. Si VIANOVA reçoit l'ordre d'une juridiction, d'une autorité, d'une administration ou d'un autre agent public (" Autorité ") de fournir l'accès aux Données Personnelles Confiées, VIANOVA prendra les mesures appropriées pour garantir la confidentialité des Données Personnelles Confiées, telles que les suivantes :
- VIANOVA notifiera l'ordre à la municipalité (si et dans la mesure où une telle notification n'est pas explicitement interdite par l'ordre lui-même ou par la loi ou le règlement applicable) et se conformera aux instructions documentées de la municipalité en ce qui concerne cet ordre ;
- Ou, à sa propre discrétion, VIANOVA utilisera des moyens raisonnables soit pour (i) rediriger l'Autorité vers la Municipalité, (ii) s'opposer à l'interdiction de notifier la Municipalité de l'ordre, ou (iii) s'opposer à la validité ou à la légalité de l'ordre.
Dans tous les cas, si la divulgation de données personnelles confiées à l'Autorité implique le transfert de données personnelles confiées vers un pays tiers, VIANOVA en informera rapidement la municipalité.
3.5. Contrôles et audits : VIANOVA fournira à la Municipalité, sur demande raisonnable de la Municipalité, des preuves appropriées de sa conformité au présent DPA et aux lois applicables en matière de protection des données. Ces preuves peuvent consister en des certificats ou des affidavits de tiers professionnels, ou en des rapports d'audits réalisés par VIANOVA lui-même. Si les preuves fournies par VIANOVA semblent insuffisantes, la Municipalité peut choisir d'effectuer ou de faire effectuer par un tiers (" Auditeur tiers ") un audit des activités de traitement confiées afin de vérifier la conformité de VIANOVA au présent DPA et aux lois applicables en matière de protection des données. Les audits visés au présent article 3.5 ne peuvent être réalisés qu'aux heures de bureau habituelles de VIANOVA et sont subordonnés à la notification par la municipalité à VIANOVA de son intention de réaliser un audit au moins deux (2) semaines avant le début des opérations d'audit. La notification comprendra la désignation des personnes ou entités mandatées par la municipalité pour réaliser l'audit. Dans le cas où l'audit est réalisé par un Auditeur Tiers, la Commune garantit que cet Auditeur Tiers offre des garanties suffisantes en termes de confidentialité quant aux informations auxquelles il pourrait avoir accès lors de l'audit. VIANOVA peut s'opposer à la désignation d'un auditeur tiers spécifique si, pour des raisons liées à sa situation particulière (par exemple, si l'auditeur tiers est un concurrent de VIANOVA, ou si l'auditeur tiers ne semble pas offrir des garanties suffisantes en termes de confidentialité), la conduite de l'audit par cet auditeur tiers est susceptible de causer un préjudice à VIANOVA. Toutes les informations auxquelles la municipalité et/ou un auditeur tiers ont accès en vertu du présent article 3.5 sont considérées comme des informations exclusives de VIANOVA conformément au présent accord.
3.6. Violation des données : En cas de Violation de Données survenant sur les propres moyens de traitement de VIANOVA et impliquant des Données Personnelles Confiées, VIANOVA (i) notifiera rapidement la Municipalité et lui fournira les informations appropriées concernant cette Violation de Données, et prendra et/ou proposera à la Municipalité des mesures appropriées afin (ii) d'identifier l'origine, la nature, la portée et les conséquences de la Violation de Données, (iii) de remédier à la Violation de Données et (iv) de limiter ou neutraliser les conséquences de la Violation de Données.
3.7. Sous-Traitement : VIANOVA peut sous-traiter tout ou partie des activités de traitement confiées à d'autres sous-traitants (" sous-traitants secondaires ") figurant dans le tableau ci-dessous. Si VIANOVA souhaite ajouter ou remplacer l'un de ces Sous-Traitants, il peut le faire conformément aux étapes suivantes : VIANOVA notifiera à la Municipalité le changement envisagé ; la Municipalité peut s'opposer à ce changement dans un délai de quarante (40) jours à compter de la notification, en se fondant sur des motifs impérieux liés à la sécurité des Données personnelles confiées et/ou au respect des Lois applicables en matière de protection des données ; en l'absence d'une telle objection dans ce délai de 40 jours, VIANOVA peut légalement procéder au changement envisagé. Si la Municipalité s'oppose dans le délai susmentionné et que les Parties ne sont pas d'accord sur les motifs de cette opposition, la Municipalité aura le droit de résilier le Contrat pour convenance. Dans tous les cas, VIANOVA ne peut engager que des Sous-Traitants qui offrent des garanties appropriées pour la conformité des Activités de Traitement Confiées avec les Lois Applicables sur la Protection des Données. A cet égard, les Sous-Traitants s'engagent à respecter des obligations équivalentes à celles imposées à VIANOVA dans le cadre du présent DPA. En particulier, les Sous-Traitants ne peuvent engager leurs propres Sous-Traitants que dans les conditions prévues au présent article.
NOM DU SOUS-PROCESSEUR | ACTIVITÉS DE TRAITEMENT EXTERNALISÉES |
---|---|
Amazon Web Services EMEA SARL (basée au Luxembourg) | Hébergement de la plate-forme de gestion et des bases de données connexes |
3.8. Transferts vers des pays tiers : VIANOVA privilégiera l'hébergement des Données Personnelles Confiées au sein de l'Espace Economique Européen, sauf instructions spécifiques de la Commune fondées sur les lois et règlements spécifiques auxquels la Commune est soumise. Tout coût supplémentaire résultant de telles instructions sera facturé à la Commune au coût réel.
3.9. Suppression/retour des Données Personnelles Confiées : À la fin de l'Accord, à sa discrétion, VIANOVA (i) supprimera toutes les Données Personnelles Confiées encore en sa possession ou sous son contrôle, ou (ii) retournera toutes ces Données Personnelles Confiées à la Municipalité et demandera à tous ses Sous-Traitants de faire de même. Cet article 3.9 ne s'applique pas à Mobility Insights, étant donné que ceux-ci ne comprennent pas intrinsèquement de Données Personnelles Confiées sous une forme ré-identifiable. VIANOVA peut également conserver les Données liées à l'utilisation et les Données brutes de mobilité anonymisées après la fin du Contrat, comme stipulé à l'article 8.4 des Conditions générales.
4. OBLIGATIONS DE LA MUNICIPALITÉ
La Municipalité, en tant que Contrôleur, est seule responsable de la légalité des Activités de Traitement Confiées et de ses propres instructions en ce qui concerne les Lois Applicables sur la Protection des Données, y compris en particulier les principes et obligations relatifs à (i) l'exactitude et la minimisation des Données Personnelles, (ii) la base légale des Activités de Traitement Confiées, (iii) l'information des Personnes concernées. La Municipalité est également seule responsable de répondre aux demandes des Personnes concernées pour l'exercice de leurs droits, tel qu'applicable en vertu des Lois Applicables sur la Protection des Données.
5. RESPONSABILITÉ
5.1. Responsabilité de VIANOVA : VIANOVA garantit la Municipalité contre toute réclamation, demande, plainte ou poursuite par un tiers ainsi que contre toute sanction imposée à la Municipalité par toute autorité ou juridiction pour des motifs liés à une violation du présent DPA par VIANOVA, par exemple dans le cas où VIANOVA aurait violé les instructions documentées de la Municipalité. VIANOVA reste responsable de plein droit à l'égard de toute violation du présent DPA causée par l'un de ses Sous-Traitants.
4.2. Responsabilité de la municipalité : Dans le cadre du présent Accord, la Municipalité n'accède et ne visualise les Données Personnelles Confiées que sous la forme de Mobility Insights, qui ne contiennent aucun identifiant unique des personnes concernées. La municipalité peut toutefois, sous sa propre et exclusive responsabilité, décider de combiner et/ou d'associer les informations Mobility Insights avec d'autres informations permettant la ré-identification des personnes concernées ; VIANOVA n'a aucune responsabilité dans ces opérations, et la municipalité garantit et tient VIANOVA à l'écart de toute réclamation ou sanction en résultant. La Municipalité garantit VIANOVA contre toute réclamation, demande, plainte ou poursuite par un tiers ainsi que contre toute sanction imposée à VIANOVA par toute autorité ou juridiction pour des motifs liés au traitement par VIANOVA des données personnelles confiées conformément aux instructions documentées de la Municipalité. La municipalité s'engage à garantir VIANOVA contre tous les coûts et/ou dépenses de toute nature encourus en relation avec une telle réclamation, demande, plainte, poursuite ou sanction.
Où puis-je obtenir plus d'informations ?
N'hésitez pas à nous contacter. Nous sommes toujours heureux de parler !
Si vous avez des préoccupations ou des questions concernant la présente déclaration relative au GDPR, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse dpo@vianova.io.
Nous serons heureux de vous fournir de plus amples informations sur la manière dont nous pouvons tirer le meilleur parti des données de mobilité dans le respect du GDPR !
Vous pouvez également télécharger une version PDF ici.